وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ ءَالِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

But [nay,] they take to worshipping deities other than God, [hoping] to be succoured [by them, and not knowing that]

Arthur John Arberry

Yet they have taken, apart from God, gods; haply they might be helped

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Yet they take (for worship) gods other than Allah, (hoping) that they might be helped

Arabic

وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةࣰ لَّعَلَّهُمۡ یُنصَرُونَ ۝٧٤

Transliteration (2021)

wa-ittakhadhū min dūni l-lahi ālihatan laʿallahum yunṣarūn